Перевод "Make Love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Make Love (мэйк лав) :
mˌeɪk lˈʌv

мэйк лав транскрипция – 30 результатов перевода

Don't tease me. I don't like it.
Will you like it when an old man tries to make love to you?
Your grace goes too far. Already.
Не дразните меня, мне это не нравится.
Кому понравится заниматься любовью со стариком?
Ваша милость зашли слишком далеко.
Скопировать
You have affairs and she ignores it.
To make love for revenge or pain...
What is that?
У вас есть любовницы, а она не обращает на это внимание.
Заниматься любовью из мести и из-за боли...
Зачем?
Скопировать
- I call the car battery!
I want to slather him in oil and make love to him all night long!
Oh, no.
Я закажу аккумулятор!
Я хочу намазать его маслом и заниматься с ним любовью всю ночь!
O, нет.
Скопировать
I mean, unless they just kind of scissor or something.
There are a lot of ways to make love, Janet.
I guess I'd be lying if I said I wasn't a little tittylated. Could I maybe kiss you?
Я имею в виду, если только типа ножницами, или как-то.
- Есть много способов заниматься любовью, Джанет.
- Я думаю, я бы солгала, если бы сказала, что я ни чуть не возбуждена.
Скопировать
Have you never even thought of being with another woman before?
No, I don't even know how two women can make love.
Unless they just kind of scissor or something. Oh, yeah!
- Ты никогда даже не думала, чтобы быть с другой женщиной ранее?
Нет, я даже не знаю, как две женщины могут заниматься любовью.
Если они только вроде ножницами или как-то так.
Скопировать
Take me.
- Do you want to make love?
- No thanks.
Возьми меня.
- Хочешь заняться любовью?
- Нет, спасибо.
Скопировать
You're only 39.
Shut up and make love to me.
Come on, don't you want a... little baby ?
Тебе же всего 39.
Помолчи и занимайся любовью.
Ну ты что, разве не хочешь... ребёнка?
Скопировать
Look at him.
Now there's no way he's ever going to make love to a woman unless that woman is dead and dead rhymes
Ted.
Посмотри... на него.
На его предложение познакомиться любая женщина, скажет что это полный бред. Рифма: "бред" - "Тед".
Тед.
Скопировать
I didn't do it on purpose.
I just wanted to make love.
Look at what the fuck you have done?
Я не нарочно, я не хотел
Я просто хотел заняться с ней любовью.
Посмотри, мать твою, что ты сделал!
Скопировать
I don't want to just jump in bed with you.
I want to make love to you.
You know, I'd sleep with a fellow instead of hurting his feelings.
Я не хочу просто кувыркаться на кровати с тобой.
Я хочу заняться любовью.
Знаешь, я лучше пересплю с парнем чем обижу его
Скопировать
No!
I mean, really I don't even understand how two women can make love.
I mean, unless they just kind of scissor or something.
Конечно нет.
Я имею в виду, на самом деле я даже не понимаю, как две женщины могут заниматься любовью.
Я имею в виду, если только типа ножницами, или как-то.
Скопировать
And so inconvenient.
To be honest, I think we were about to make love for the first time.
Bree, have you considered the idea that your subconscious mind was trying to sabotage your evening with George?
Мне было так неудобно.
Я думала, честно, что мы наконец займёмся любовью.
Бри, а вам не приходило в голову, что ваше подсознание пыталось саботировать ваше свидание с Джорджем?
Скопировать
Every couple is different.
Harry and I make love two, three times a week.
Great, now I feel worse.
- Все пары разные.
Мы с Гарри рисуем два-три раза в неделю.
- Мне стало еще хуже.
Скопировать
But I mean, you know what we could do?
-Make love again.
-I'm serious.
Но знаешь, что мы можем сделать?
— Хочешь еще разок?
— Нет, Бене, я говорю серьезно.
Скопировать
I'm not gonna make love to you so you'll go into labor.
Make love?
What are you, a girl?
Я не собираюсь заниматься с тобой любовью, чтобы вызвать схватки.
Заниматься любовью?
Ты что, девочка?
Скопировать
Look, I can't do this.
I can't make love to you while we're fighting this way.
Oh, sure.
Послушай, я так не могу.
Не могу заниматься сексом с тобой, пока ты такая.
О, конечно.
Скопировать
- Depends.
How you make love.
You have 1 hour to convince me. - You'll crack.
- Подумаю. - Подумаешь?
Докажи мне свою любовь.
Ты знаешь, я не разочарую тебя!
Скопировать
But I don't need anything from you.
Instead tonight make love to me.
Hold me please.
Вместо этого устрой мне сегодня
ночь любви. Возьми меня, возьми меня.
Будь со мной. Возьми меня.
Скопировать
Please, I....
- You want me to make love to you?
- You know I do.
Пожалуйста... я...
- Ты хочешь, чтобы мы занялись любовью прямо здесь?
- Ты знаешь, что я хочу.
Скопировать
Make love to me, Jeremiah.
Make love to me so hard, you love the ghosts and the bad memories right out of my head.
We've lost him.
У них была пара великов.
Думал они меня убьют. Это наверняка те самые гады, которые напали на нас с Рисом. Куда они поехали?
Давай...
Скопировать
I TELL YOU, EMMETT, NO ONE'S EVER GIVEN ME SUCH PLEASURE.
I CAN HARDLY WAIT TO MAKE LOVE AT EVERY DESTINATION.
YEAH, AT MACHU PICCHU. IN A GONDOLA IN VENICE. ON THE GREAT WALL OF CHINA.
Скажу тебе, Эммет, никто еще не доставлял мне такого удовольствия.
Я едва могу дождаться, чтобы заняться любовью в каждом пункте назначения.
Да, на Мачу-Пикчу, в гондоле в Венеции, на Великой Стене в Китае.
Скопировать
We're still trying the usual methods.
- We make love all the time.
- Yeah, uh...
Ну... мы все еще пробуем обычные методы.
- Мы постоянно занимаемся любовью.
- Да... э...
Скопировать
"You're right. You're right, Tom.
It'd be so easy to make love right now."
They may kill us any minute..
Ты прав.
Ты прав, Том. Сейчас было бы так просто заняться любовью.
Ведь нас в любой момент могут убить.
Скопировать
Say what?
They make love, she enjoys it.
How do you know?
- Что?
- Она спит с ним и ей это нравится.
- Откуда вы это знаете?
Скопировать
Well, I don't have any rules against men falling in love.
So I can make love to you?
Heartfelt, passionate, worshipping, adoring love and you could still have meaningless sex with me, right?
- У меня нет правил против влюблённых мужчин.
восхитительно.
Но ведь сексом со мной ты можешь заниматься?
Скопировать
" Tightskates" and the " cheapwads. " You know, señor, this house is very romantic.
The very famous pirate Morgan... used to come ashore here and make love to the wife of the governor-general
Their rendezvous was in this very room.
Знаете, сеньор, у этого дома – романтичная история.
Печально известный пират Морган причаливал здесь к берегу и встречался с женой генерал-губернатора.
Их свидания проходили в этой самой комнате.
Скопировать
You know that very famous pirate Morgan?
He used to come ashore here... and make love to the wife of the governor-general.
This was their rendezvous.
Знаете известного пирата Моргана?
Он причаливал здесь к берегу... и встречался с женой генерал-губернатора.
Их свидания проходили здесь.
Скопировать
Oh, Terry. This is a mess. Honest.
I didn't make love to her to get that thing signed.
- Well, why did you,Jay?
Терри, это – досадное недоразумение.
Честно. Я провёл с ней ночь не ради подписи.
- Тогда почему, Джей?
Скопировать
- This is the annual village fiesta.
Once each year, the peons get together and drink and dance... and perhaps make love.
In this little village you will find the true Argentine.
- Ежегодная деревенская фиеста.
Каждый год, крестьяне собираются, пьют, танцуют... и влюбляются.
В этой маленькой деревне живут настоящие аргентинцы.
Скопировать
I can't bear to see other people happy when I'm so miserable.
Can't you see I'll go out of my mind if I have to sit by and watch other people make love?
Can't you see?
Невозможно наблюдать других счастливыми когда я сама так несчастна.
Ты не видишь, я сойду с ума если буду сидеть и наблюдать счастье других?
Разве ты не видишь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Make Love (мэйк лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Make Love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение